12/13/15

2015

God Jul och Gott nytt år!
(Happy Holidays!)





Vi var i Sälen på februarilov med Mia och barnbarnen. (We spent a Winter week in Sälen with Mia and the grandkids.)

I mars firade vi att Magnus fyllt 60. (In March we celebrated Magnus 60th birthday.)

Anna Carin var i Kappadokien i Turkiet i April. (Anna Carin went to Capadocia in Turkey in April.)

Vi hade en underbar majvecka i Italien med Peter och Barbro. (A fantastic trip to Italy in May with friends Peter and Barbro.)
 

Mia köpte sommarstuga och vi spenderade midsommar där. En kall midsommar, vi har haft varmare i december vid något tillfälle. (Men det hindra inte barnbarnen från att bada.) (Mia bought a summer cottage and we spent midsummer there. A cold midsummer - December temperatures have occassionally exceed what we experienced at that time.  [Didn't prevent the grankids from swimming though.])

I juli var vi tre härliga veckor i Brantevik. (In July we had three nice weeks in Brantevik.)


Rikard var på en kajaktripp på Åland. (Rikard went on a kayak trip in the Åland archipelago.)

I september var Anna Carin i Badgastein och alpvandrade. (In September, Anna Carin wen trekking in the Austrian alps.)

Oktober och vi besökte Magnus, Kerstin och deras hästar igen. (Early October and a visit to Magnus and Kerstin and their horses again.)
 

Och slutligen vår vanliga herrgårdshelg med Peter och Barbro. (And then our usual weekend trip in November with Peter and Barbro.)

Rikard  & Anna Carin

Alla bilder ovan finns endera på Rikards kajakblogg, eller på våra respektive Google Photos sidor. (All pictures above reside either on Rikards kayak blog, or at our Google Photos sites.)

12/22/13

2013

God Jul och Gott nytt år!
(Happy Holidays!)



Den här vintern börjar annorlunda än de senaste, bara några få dagar med minusgrader och lite snö. Denna morgon är det regnigt, blåsigt och milt, +5.
(This Winter is different than the last ones (at least so far), we've had occasional minus degrees and little snow. Now it's rainy, mild and wind, +5C this morning.)

Året inleddes inleddes snörikt.Vi hade en fjällvecka i Tandådalen igen, med Lisa Lo i skidskola. Först i april gick isen upp och kajkaken kunde plockas fram ur förrådet.
(This year started with a real winter. We enjoyed a week in the Tandådalen mountains again, with Lisa Lo in ski school. It was until April that the ice situation eased up, and the kayak came out.)

Vi gjorde vår vanliga vårresa, till Mallorca denna gång. Väl hemma igen var det dags för Linas 30-årsdag, den firades i vår trädgård. Våren avslutades med att Anna Carin var i Skagen med "tjejerna" och Rikards helg med "grabbarna" på Åland.
(As usual, we did a Spring trip, this time to MallorcaComing back, it was time for Linas 30th birthday which was celebrated in our garden. Spring was concluded with Anna Carins "girls" trip to Skagen and Rikards "boys" trip to Åland.)

I juni var Rikard på kajakteknikträning med Horisontkajak. Och sedan bar det av till Skåne och det kära Brantevik. Sedan drog Rikard till Grönland för att paddla (det blev ingen paddling, men en häftig upplevelse ändå, läs mer på bloggen).
(In June, Rikard has a weekend of kayaking technique training with the Horisontkajak team. Summer vacation was spent first in dear Brantevik. Then Rikard took off to Greenland for a paddling trip. Paddling did not happen, but the trip was great - read more on the blog.)

I slutet av augusit blev vi med hund igen, en cockerpoovalp som heter Müsli. Som förväntat upptog den mycket av vårt fokus. Men Rikard hann med en tripp ut i ytterskärgården, till Röder, och Anna Carin var i Turkiet. Vi gjorde också en regnig höstutflykt till Örebro and Loka Brunn. Anna Carin, Mia och barnbarnen var sedan på Kanarieöarna och slapp lite höstmörker.
(At the end of August, we became owners of a dog again, a cockapoo puppy called Muesli. As you can imagine the puppy took a lot of focus - but Rikard had a weekend at Röder island in the archipelago and Anna Carin spent a week in TurkeyWe also had a wet trip to Örebro and Loka Brunn. Anna Carin, Mia and the kids then went back to the Canaries to avoid some Fall darkness.)


Rikard & Anna Carin

Alla bilder ovan finns endera på Rikards kajakblogg, eller på vår respektive Google+ sidor.
(All pictures above reside either on Rikards kayak blog, or in our Google+ sites.)

12/17/12

2012



God Jul och Gott nytt år!
(Happy Holidays!)


Ingrid & Lina, a cold and bright 2011 Xmas day.
Nu är den tiden på året igen, långa skuggor, massor med snö och höga elräkningar. Återigen ser det ut att bli begränsat med vinterpaddling, men det kompenseras med två veckors paddling på Grönland nästa sommar.
(It's that time of year, long shadows, lots of snow (again) and steep electricity bills. Once again, winter paddling seems frozen over, but that will be compensated by two weeks of paddling in Greenland next Summer.)

Förra vintern var snörik och barnbarnen fick många chanser till lek i snön. Den sista kajakturen gick en kall dag i slutet av januari. I mars var vi i Tandådalen och Lisa Lo fick åter prova på skidskola, denna gång med sin moster Ellen som instruktör.
(Last Winter gave a lot of snow and the grand kids had lots of opportunity to play around in the snow. The  last kayak trip occurred a cold day in late January. In March we visited Tandådalen and Lisa Lo again took skiing classes, this time with her aunt Ellen as teacher.)

En planerad helgpaddling för Rikard under våren ändrades till en fotosafari ute på Nämndö p.g.a. det blåsiga vädret. I maj bilade vi runt i sydöstra England med Peter & Barbro. Vi besökte bl a Brighton, Poole, Bath och Oxford.
(A planned Spring weekend kayak trip for Rikard was changed to a photo safari at the island of Nämndö due to high winds. In May we traveled in the south west of England with Peter & Barbro, visiting Brighton, Poole, Bath, Oxford and lots of other sights.)

Rikards tradionella Ålandstripp med gamla kollegor, tidigt i juni, blev kylig och regning. Lina och Lisa Lo firade sina respektive födelsedagar, men sommaren hade inte kommit än. Så hade Anna Carin sitt pensionsparty och vi besökte Roffe & Ingalill på midsommar. Anna Carin återvände till Torredembarra för att måla med Åsa. Anna Carin, Mia, Lina och barnbarnen hyrde hus på Möja under juli, medan sommaren fortfarande lyste med sin frånvaro i stan. I augusti hade Rikard och Peter en kort kajakexpedition i Stendörrens skärgård. Sedan var det dags att fira Rikards 60-årsdag, det blev att rymma till Brantevik under några veckor.
(Rikards usual trip trip to the Island of Åland, in early June, was exceptionally cold and rainy. Lina and Lisa Lo celebrated their birthdays, but Summer had not yet arrived. Then Anna Carin threw her retirement party and we visited Roffe & Ingalill at midsummer. Anna Carin returned to Torredembarra (Spain) to paint with her friend Åsa. Anna Carin, Mia, Lina and the kids spend a couple of weeks in the archipelago, on the island of Möja. In the city, while the city still showed little sign of a Summer. In August, Rikard and Peter had a shorter kayak expedition at the Stendörren archipelago. Now it became time to celebrate Rikards 60th birthday, but we took refuge in Brantevik.)

Hösten kom och Lisa Lo fick nya kompisar. Anna Carin och Åsa besökte Sätra Brunn igen. Ingrid fyllde tre och Magnus & Kerstin blev fodervärdar till två islänningar. En av Rikards födelsedagspresenter var en tripp med Lina till Budapest. I november gjorde vi som vanligt en liten tripp med Peter & Barbro, denna gång till Högbo Bruk och Mackmyra, det svenska whiskeydestilleriet. Anna Carin, Mia och barnen var en vecka på Kanarieöarna som ett avbrott i hösten.
(Fall arrived and Lisa Lo found new friends. Anna Carin and Åsa spent a weekend at Sätra Brunn. Ingrid had her third birthday and Magnus & Kerstin became co-owners to two Icelandic horses. One of Rikards birthday presents was trip with Lina to Budapest. In November we , as usual, took a weekend trip with Peter & Barbro, this time to Högbo Bruk and Mackmyra, the Swedish whiskey distillery. Anna Carin, Mia and the kids broke the Fall darkness with a week on the Canary islands.)

Ett ganska bra år, även om Mia och Anders bestämde sig för att gå skilda vägar. Nu bor de på varsitt håll, men här i Bromma och närmare oss.
(Over all a pretty good year, even though Mia and Anders decided to split up. Now they both live here in Bromma, closer to us.)

Rikard and Anna Carin

PS Även om länkarna ovan går mot Picasa, finns alla bilder numera på Rikards Google+ sida. (Vill du se dem men är inte behörig? Säg till!). Och kayakbilderna som vanligt på bloggen: http://tavikayak.blogspot.se/.
(PS Although the links above take you to Picasa, all pictures are also available at Rikards Google+ page. (Do you want to see them but are not authorized? Give us a shout!) Kayak pictures as usual at the blog: http://tavikayak.blogspot.se/.)

12/18/11

2011

God Jul och Gott nytt år!
(Happy Holidays!)

Ytterligare ett år har passerat. Förra julen firades hos Mia och Anders. Vintern var kall och lång, Mälaren var frusen i fem månader, så det blev ingen paddling för Rikard - vi skottade mest snö i januari-mars. I början på april var vi en förlängd helg i Orsa Grönklitt och Lisa Lo gick skidskola. Barnbarnen var förkylda i åtta raka veckor och vi med, till och från. Lina var drygt tre veckor i Argentina med tjejgänget.
(Another year has passed. Last Christmas was celebrated at Mia and Anders. The winter was cold and long, Lake Mälaren was frozen for five months, so there was no paddling for Rikard - we mainly shoveled snow in January-March. In early April, we spent an extended weekend in Orsa Grönklitt and Lisa Lo joined ski school. The grandchildren had colds for eight straight weeks and we, on and off. Lina traveled for just over three weeks in Argentina with "the girls".)

Våren kom tidigt med värme och sol. Vi satt till och med ute på påskmiddagen hos Mia och Anders. I början på maj var Rikard med Peter i Tyrislöt och paddlade i två dagar och i början av juni på den traditionella gubbresan till Åland. Lisa Lo fyllde fyra år också. Anna Carin återvände till Sätra Brunn, denna gång med målardamerna.
(Spring came early with warm and sunny weather. We even sat out on the Easter dinner at Mia and Anders. In early May, Rikard was with Peter in Tyrislöt and paddled for two days. In early June, he went on the traditional old man's trip to Åland. Lisa Lo turned four years. Anna Carin returned to Sätrabrunn, this time with "the paintresses".)

Till midsommar var det sill och grill hemma i Bromma med det gamla gänget. Anna Carin hann med en tripp ut till Landsort med damerna.
(At Midsummer we partied on pickled herring and barbecue at our house in Bromma. Anna Carin took a trip out to the Landsort island with the ladies.)

Till semestern reste vi åter till Torredembarra. Det blev många bilturer fram och tillbaka till Barcelona eftersom Lina, Mia med barnen och Anders valde att komma på olika dagar. Lina skulle dessutom hem efter några dagar för att resa vidare till Filippinerna.
(For vacation, we went back to Torredembarra. There were many car rides back and forth to the Barcelona airport as Lina, Mia with the kids and Anders chose to come on different days. Lina also went home after a few days to travel to the Philippines.)

Som vanligt i augusti var Rikard med grabbarna på en kajakexpedition. Denna gång i St Annas skärgård. Anna Carin var på "Opera på Skäret".
(As usual in August, Rikard and the guys went for a kayak "expedition", this time in the St. Anna archipelago. Anna Carin visited the "Opera on the islet.")

Magnus och Kerstin flyttade till Söderby Karl i Roslagen tidigt i september, och Ingrid fyllde två (eller sex som hon själv påstår).
(Magnus and Kerstin moved to Söderby Karl, somewhat north of previously, in early September, and Ingrid celebrated two (or six as she claims).)

Under hösten hann vi med ett par helgresor, till ett kylslaget London tidigt i oktober och sedan Gimo Herrgård och Uppsala en bit in i november. Som vanligt firades Halloween och besöktes "di gamle" på Alla Helgons dag.
(In the Fall we made a couple of weekend trips - to a chilly London in early October and then Gimo Estate and Uppsala well into November. As always, celebrated Halloween and visited the "ye old ones" on All Saints day.)

Lisa Lo var Lucia för oss.
(Lisa Lo was Lucia for us.)

Det har varit ett bra konsertår tycker Rikard som sett Boden (som Lina managerar, lite), Joe Bonamassa and Black Country Communion, Patti Smith, Ian Andersson (Jethro Tull), Crosby and Nash, Joackim Zwahlen och Kompaniet och Yes. Anna Carin har som vanligt sett alla teaterpjäser som Stockholm kan visa upp.
(It's been a good concert year according to Rikard who had seen Boden (Lina is managing them, a little), Joe Bonamassa and Black Country Communion, Patti Smith, Ian Andersson (Jethro Tull), Crosby and Nash, Joackim Zwahlen and Kompaniet and Yes. Anna Carin has, as usual, seen all the plays that Stockholm theaters gives.)

Rikard and Anna Carin

PS som vanligt finns det mer bilder på Picasa (https://picasaweb.google.com/111036133742227741367) och bloggen (http://tavikayak.blogspot.com/).
(PS As usual, you can find more pictures on Picasa  (https://picasaweb.google.com/111036133742227741367) and the blog (http://tavikayak.blogspot.com/).)

12/5/10

2010

2010
God Jul och Gott Nytt år!
(A Merry Christmas and a Happy New Year!)


Vi fick vinter igen, riktigt kallt ända in i mars. Rikard var med Stefan, Jascha och Torvald i Sälen och åkte längdskidor i januari. Påsken firade vi i Bjursås med familj och vänner.
(Another winter, a cold one this time. Rikard went cross county skiing with friends in January. We also spent Easter in Bjuraas with family and friends.)

Två bra konserter bevistades under våren, Jethro Tull och Joe Bonamassa.
Attended two really good concerts, Jethro Tull and Joe Bonamassa, during the Spring.

I maj var Rikard iväg till Åland med ex-Nordbankengänget som traditionen bjuder. Vi var även en vecka i Toscana med Stefan och Tina. Bologna, Riva del Sole, Montepulciano och Elba besöktes denna gång.
(In May, Rikard went back to Åland with friends. We also spent a week in Tuscany, Italy, visiting among others Bologna, Montepulciano and the island of Elba.)

Tidigt i juni var det namngivningsceremoni för barnbarnen (Lisa Lo och Ingrid), vi hade trädgården full. Mia och Anders hyrde senare ett hus ute på Rådmansö (inte långt från Magnus) där vi firade midsommar. Anna Carin med vänninor återvände till Dalarö för akvarellmålaning.
(In June we held a name giving ceremony for our grandchildren (Lisa Lo and Ingrid), our garden full of relatives and friends. Mia and Anders later rented a cottage out in the archipelago - not far from where Magnus lives - we celebrated midsummer out there. Anna Carin returned to Dalaroe with friends to practice her water colors.)

I juli lånde vi en lägenhet i Torredembarra, straxt söder om Barcelona, i tio dagar. Stefan och Tina var med halva tiden. Vi besökte Tarragona, Freixenet och många andra intressanta och vackra platser. Vi återvände hem till en musikalisk soaré med Lisa Lo och Ingrid.
(In July, we burrowed a flat in Torredembarra, south of Barcelona, Spain. We visited Tarragona and many other interesting and beautiful places. We returned home for a musical soaré with the grandchildren.)

I augusti var det dags att återvända till det sköna Brantevik, via Ingvar och Ingrid. Vi avslutade sedan semestern med en kort visit på Fyn och i Horsens där vi såg U2's magnifika "360 tour". Tyvärr slutade Danmarksresan med ryggskott för Rikards del, så den därpå följande kajakpaddlingen i Bohusläns skärgård fick han avstå.
(In August we returned to the beautiful Brantevik, followed by a short visit to the island of Fyn and then Horsens in Denmark. Here we attended the magnificent U2 "360 tour". The concert was amazing. The Denmark trip ended in lumbago for Rikard and he had to call off the kayak tour for the week after.)

Med hösten hälsade vi på Rune och Stina i nya huset och plockade svamp. En helg spenderades i Amsterdam och en annan på Sätra Brunn utanför Sala. Skönt med avbrott i vardagen. Såg också Robert Plant på Annexet och Jeff Beck på Solnahallen - ruskigt bra. Barnbarnet Ingrid tog sina första steg utan stöd.
(During the Fall we visited friends and went chanterelle hunting. A weekend was spent in Amsterdam and another at Saetra Brunn. Nice with short breaks during the increasingly darker Fall. Rikard also visited excellent concerts with Robert Plant and Jeff Beck. Grand daughter Ingrid took her first steps with no support.)

Första november avslutade Lina sin anställning och startade eget, Cherry Berries.
(By November 1st, Lina quit her employment and started up her own company, Cherry Berries. She's not expecting that much of foreign business yet, so the home page is limited to Swedish - but why not try Google translate, it does not do a bad job.)

Nu har vintern kommit, alldeles för tidigt. Skönt att snön lyser upp i mörkret dock.
(Winter came really early this year, we've had snow on the ground since late November and temperatures well below -10 C.)

Arbetslivet går vidare på Nasdaq OMX (Rikard), Ålstensskolan (Anna Carin), Trafikverket (Mia), Hays (Anders), Cherryberries, (Lina) och dagis (Lisa Lo och Ingrid).
(Working life is carried on at Nasdaq OMX, Rikard; the Aalsten elementary, Anna Carin; the Swedish transport agency, Mia; Hays, Anders; Cherryberries, Lina and; kindergarten for Lisa Lo and Ingrid.)

P.S.
Detta var den kortaste kajaksäsongen sedan torrdräkten anskaffades, hoppas på bättring 2011! Följ Rikard blogg: http://tavikayak.blogspot.com/.
(This has been the shortest kayak season since Rikard got his dry suit. Hope for a far better year 2011. Follow Rikards endeavours on his blog, http://tavikayak.blogspot.com/)



Rikard & Anna Carin

12/20/09

2009

Med önskan om en God Jul och ett Gott Nytt År!
(Holiday Greetings!)




Det blev vinter detta år. Is och snö hela januari och februari, jag saknade paddlandet. I mars var det dock dags, en kylig tur runt Runmarö.
(Winter came this year. Ice and snow through January and February, I missed the kayaking. In March, at last, we had chilly trip around the Runmarö island).

Påsken tillbringades i Sälen med barn och barnbarn. Lisa Lo fick prova slalompjäxor och stå på skidor. Annars går vi mest på tur nu för tiden.
(We spent easter in Sälen with our kids and grandchild. Lisa Lo had her first experience with downhill skis and boots. Otherwise, we mainly do cross country skiing these days.)

I början av maj var det herrarnas tripp till Åland. Rune, Per, Thomas, Anders och undertecknad.
(In early May, the "boys" trip to the Finnish island of Åland as usual.)

Sedan följde en av årets höjdpunkter, resan till Venedig och Verona med tåg. Vi åkte med Peter och Barbro.
(One of the highlights of the year, taking the train to Italy and visiting Venice and Verona.)

Juni började riktigt kylslaget, med en reunion med gänget från Stockholmsbörsen, konsert med Bruce Springsteen och Lisa Lo's 2-årsdag.
(June brought cold weather, but also a runion with Stockholm Stock Exchange, a Bruce Springsteen koncert and the second birthday of Lisa Lo.)

Kylan fortsatte över midsommar som vi firade vid Väsman med Roffe, Ingalill och Vilma. Anna Carin fortsatte med akvarellmålning på Dalarö tillsammans med damerna.
(The cold continued over a midsummer spent with friends by the Väsman lake in Dalecarlia.)

Traditionellt garden party inföll i juli detta år. Sill och sydafrikansk gryta. Sven och Monica, Roffe och Ingalill, Conny och Annica, Bosse och Marit samt Bosse och Pia. Plus barn och barnbarn.
(Our garden party happen in July this year.)

Första semesterveckan var vi på Bornholm med barn och barnbarn. Mycket trevligt även om värmen inte vill komma denna sommar. Den andra veckan var vi tillbaka hos "ålen" (Thomas och Karin) i Brantevik för fjärde året i rad.
(Summer vacation was spent, first in the island of Bornholm, Denmark, and the for the fourth consecutive year, in Brantevik.)

Efter några veckor på arbetet var det sedan dags för en kajakexpedition till Åland. Tyvärr riktigt blåsigt, men härligt.
(After a couple of weeks at work, we had a kayak expedition in Åland. A beautiful trip, but the wind was problematic.)

I september plockade vi, utan framgång, svamp på Kärsön. Och så kom Lisa Lo's syster Ingrid till världen.
(In September we tried to pick wild mushrooms. Not very successful. And then Ingrid, our second grand child arrived.)

I oktober fick vi småländska Jenny som inneboende under hennes praktik i Stockholm. Och så fyllde Anders och Mia 30 år.
(In October Jenny, daughter of friends, came to stay during her on-the-job training period. And Mia and Anders both turned 30.)

Därefter åkte Anna Carin i sällskap med Kerstin C till Johannesburg, Sydafrika och hälsade på Eva och hennes man.
(Anna Carin and friend Kerstin traveled to Johannesburg, South Africa, to visit Eva and her husband.)

AIK vinner såväl allsvenskan som svenska cupen!
(Favorite soccer team, AIK, wins the Swedish league and the cup final.)

Nu går året mot sitt slut, snön och kylan har kommit (liksom Pelle från Brisbane), men en sista(?) kajaktur hanns med. Runt Djurgården och Fjäderholmarna.
(The year is soon to end, the cold and snow has arrived [as has friend Per from Brisbane], but I managed to squeeze in a last [?] kayak trip around the island of Djurgården in the centre of Stockholm.)

(A note to you non-Swedish speakers. I tried having Google translate this, but decided to provide my own. You can compare them and see which you prefer.)



Rikard
och Anna Carin